《午日观竞渡》译文及注释

  译文  在端午节这天,围在岸上的人们,惊怕地观看着群龙在水上嬉戏,不知道原来这是装饰成龙形的小船,船上彩旗猎猎作响震纪空中翻飞,敲响的锣鼓喧闹,清清的水流。从古到今屈原的冤魂不散,楚国的风俗至今仍存。闲暇的日子正适合在江亭喝酒聚会,诵读《离骚》,哪觉得其中的忧愁。

  注释①午日:端午节这天。②骇:惊骇。③木兰舟:这里指龙舟。④青汉:云霄。⑤殷:震动。⑥终古:从古至今。⑦暇日:空闲。⑧高会:指端午节会船竞渡

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/7949.html

作者: 边贡

共骇群龙水上游,不知原是木兰舟。
云旗猎猎翻青汉,雷鼓嘈嘈殷碧流。
屈子冤魂终古在,楚乡遗俗至今留。
江亭暇日堪高会,醉讽离骚不解愁。