译文  孟子说:“以安逸舒适的道路使用人民,人民虽劳累而不埋怨。以能生存的道路杀害人民,人民虽然会死但不会埋怨杀害他的人。”

  注释佚:通“逸”。《论语·季氏》:“乐佚游。”《荀子·性恶》:“骨体肤理好愉佚。”《荀子·尧问》:“舍佚而为劳。”《广雅》:“佚,乐也。”这里用为安逸之意。

展开查看所有  
  提倡、号召人民走安逸舒适的道路,国强民富,人民谁不愿意呢?所以,以建设这条道路为理由来役使人民,人民就是再劳累也不会埋怨,因为人人都想过好日子,这就是人的共同心理。以能生存的道路为理由而要牺牲某些人,人民虽然会死但不会埋怨杀害他的人,这也是人的共同心理。既然知道、懂得了人民的这种心理活动,也就能选择到最佳行为方式。而有了最佳行为方式,人民才会认同,才会拥护,才会共同奋斗,即使牺牲自己也再所不惜。
展开查看所有