谒金门·风丝袅

作者: 先秦   纳兰性德


风丝袅,水浸碧天清晓。一镜湿云青未了,雨晴春草草。
梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。独睡起来情悄悄,寄愁何处好。

风丝袅(niǎo),水浸(jìn)碧天清晓。
一镜湿云青未了,雨晴春草草。

风丝:风中的柳树枝条。
袅:随风摆动的样子。
浸:浸染。
青未了:青色一望无际。
草草:匆促之意,劳心烦恼。

梦里轻螺(luó)谁扫,帘外落花红小。
独睡起来情悄悄,寄愁何处好。

轻螺谁扫:描画眉毛。
螺:螺黛,古代女子画眉之墨,也叫螺子黛。
谁:此为自指。
 扫:描画。
悄悄:淡淡的忧愁,却又绵绵不断。
寄:寄托。

1、闵泽平编著纳兰词全集 汇编汇评汇校:崇文书局,2012.03:第205页
2、(清)纳兰性德著;田萍注解纳兰词全集鉴赏:中国画报出版

fēng sī niǎo ,shuǐ jìn bì tiān qīng xiǎo 。yī jìng shī yún qīng wèi le ,yǔ qíng chūn cǎo cǎo 。 风丝袅,水浸碧天清晓。一镜湿云青未了,雨晴春草草。
mèng lǐ qīng luó shuí sǎo ,lián wài luò huā hóng xiǎo 。dú shuì qǐ lái qíng qiāo qiāo ,jì chóu hé chù hǎo 。 梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。独睡起来情悄悄,寄愁何处好。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

谒金门·风丝袅作者: 纳兰性德

简介诗词名句纳兰性德

纳兰性德(1655-1685):为武英殿大学士明珠长子,原名成德,字容若,号楞伽山人,满族,满洲正黄旗,清初著名词人。性德少聪颖,读书过目即能成诵,继承满人习武传统,精于骑射。在书法、绘画、音乐方面均有一定造诣。康熙十五年(进士。授三等侍卫,寻晋一等,武官正三品。妻两广总督卢兴祖之女卢氏,赐淑人,诰赠一品夫人,婚后三年,妻子亡故,吴江叶元礼亲为之撰墓志铭,继娶官氏,赐淑人。妾颜氏,后纳江南沈宛,著

  译文风像丝线一般的缠绕,雨水把蓝天浸染得清晰舒晓。水中倒影的乌云连绵还未曾散绝,雨过天晴的春意却扰乱纷繁。睡梦里粉黛娥眉的颦蹙谁能扫净抚平。窗帘外的落花又红又小。一个人独自醒来的心情忧伤,我这忧愁应该寄托在什么地方才好?

  注释①一镜句:谓水面上映出一望无际的云朵。青未了,青色一望无际。杜甫《望岳》:“岱宗夫如何?齐鲁青未了。”②春草草:意思是说雨过天晴,春色反而令人增添愁怨。草草,劳心烦恼之意。《诗经。小雅?巷伯》:“骄人好好,劳人草草,”李白《新林浦阻风诗》:“纷纷江上雪,草草客中悲。”③轻螺谁扫:谓轻轻地为你描画眉毛。螺,螺黛,为古代女子画眉之墨,亦称螺子黛。欧阳修《阮郎归》:“浅螺黛,淡燕脂,闲妆取次宜。谁,此为自指。 扫,描画。

  此篇写法别致,即以乐景写哀情,形成强烈的反差,从而凸现了伤春意绪,伤离哀怨。上片写清晓雨霁,水天青青,柔风细细。这本应该是一片令人振奋的风光,但词以“春草草”三字陡然折转,露出了心中的苦涩。过片点明烦恼之由,即梦中曾与伊人相守,梦醒则唯见帘外落花,故生惆怅,难以排解。结二句直发胸旨,表达了孤寂的情怀。