籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
籊(tì)籊竹竿,以钓于淇。
岂不尔思?远莫致之。
籊籊:长而尖削貌。
尔思:想念你。
尔,你。
致:到。
泉源在左,淇水在右。
女子有行,远兄弟父母。
泉源:一说水名。
即百泉,在卫之西北,而东南流入淇水。
行:远嫁。
淇水在右,泉源在左。
巧笑之瑳(cuō),佩玉之傩(nuó)。
瑳:玉色洁白,这里指露齿巧笑状。
傩:通“娜”,婀娜。
一说行动有节奏的样子。
淇水滺(yōu)滺,桧(guì)楫(jí)松舟。
驾言出游,以写(xiè)我忧。
滺:河水荡漾之状。
楫:船桨。
桧、松:木名。
桧,柏叶松身。
驾言:本意是驾车,这里是操舟。
言,语助词,相当“而”字。
写:通“泻”,宣泄,排解。
参考资料:
1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:120-1222、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:123-125