减字木兰花·春月

作者: 宋代   苏轼


二月十五夜,与赵德麟小酌聚星堂


春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。
轻云薄雾,总是少年行乐处。不似秋光,只与离人照断肠。


春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。
春夜的庭院中,月儿正在当空。银光在摇荡的美酒上闪烁不定,好似优美的舞步。走过回廊,已经半落的梅花发出阵阵幽香。

轻云薄雾,总是少年行乐处。不似秋光,只与离人照断肠。
那轻风吹拂薄雾笼罩的春月,总是照着少年行乐的地方。不像秋天的月光照着孤独的远行人,更备感凄凉。

1、吕观仁《东坡词注》长沙:岳麓书社,2004:163
2、韩格平《苏轼词选注》长春:吉林文史出版社,2000:102
3、秋枫《婉约词》北京:宗教文化出版社,2002:67
4、萧

春庭月午,摇荡香醪(láo)光欲舞。
步转回廊,半落梅花婉(wǎn)(miǎn)香。

春庭:春季的庭院。
月午:指月亮升到天顶。
阴历十五日半夜。
摇荡香醪:指月光下花香如陈酿的酒香在飘溢。
香醪,美酒佳酿。
光欲舞:梅花晃动引得月光不定,如同梅花在舞蹈。
半落:微微低垂。
婉娩:形容香味醇清和美。

轻云薄雾,总是少年行乐处。
不似秋光,只与离人照断肠。

轻云薄雾:轻柔的云,薄薄的雾,喻月光柔美与梅花香飘。
秋光:秋月。
离人:离开家乡与亲人的人,这里指作者自己。

1、吕观仁《东坡词注》长沙:岳麓书社,2004:163
2、韩格平《苏轼词选注》长春:吉林文史出版社,2000:102

èr yuè shí wǔ yè ,yǔ zhào dé lín xiǎo zhuó jù xīng táng 二月十五夜,与赵德麟小酌聚星堂
chūn tíng yuè wǔ ,yáo dàng xiāng láo guāng yù wǔ 。bù zhuǎn huí láng ,bàn luò méi huā wǎn miǎn xiāng 。 春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。
qīng yún báo wù ,zǒng shì shǎo nián háng lè chù 。bú sì qiū guāng ,zhī yǔ lí rén zhào duàn cháng 。轻云薄雾,总是少年行乐处。不似秋光,只与离人照断肠。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

减字木兰花·春月作者: 苏轼

简介诗词名句苏轼

苏轼(1037─1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡。眉州眉山(今属四川)人。出身于有文化教养的寒门地主家庭。祖父苏序是诗人,父苏洵长于策论,母程氏亲授以书。嘉祐二年(1057)参加礼部考试,中第二名。仁宗殿试时,与其弟苏辙同科进士及第。因母丧回蜀。嘉祐六年(1061)经欧阳修推荐,应中制科第三等,被任命为大理评事签书凤翔府判官。任期满后值父丧归里。熙宁二年(1069)还朝

  译文春日庭院,浩月当空,堂前小酌,飘然欲醉,起舞弄影。九曲回廊,舞步旋转,树上梅花,一半凋零,酒香梅香,和美醇清。淡淡的云,薄薄的雾,如此春宵月色,是年轻人及时行乐的佳境。不像秋天的月,执着地照着离别之人,引两地伤情

  注释⑴香醪:美酒佳酿⑵婉娩:形容香味醇清和美。

  皓月当空,与友人小酌堂前,梅香阵阵,月色溶溶,如此春宵,确是少年行乐的佳境;不像秋光那样,只照着断肠的离人。词的意境宛如一杯醇酒,饮之令人欲醉。据《后山诗话》载,苏公居颍,春夜对月。王夫人云春月可喜,秋月使人生愁。公谓此意前未及,遂作此词云。

  春月使人多情思,也是爱情多发地。然情思有喜有愁,正如爱情有乐也有痛,俗话说痛并快乐着,春季的痛也是快乐的。秋月自古就被文人们定格为惆怅,好像人的离别或思念都在秋季似的。虽好似勘破了人事,却透露出深深的惆怅。然春月也好,秋月也罢,其本身并无可喜可愁之态,盖因人的心境不同罢了。豪放如东坡者,也是厚此薄彼的。

相关推荐

  • 苏轼
  • 婉约
  • 木兰花
  • 宋词精选
  • 减字木兰花
  • 春天
  • 月亮
  • 伤怀