英文诗词朗诵当我老

英文诗词朗诵当我老

英文诗歌朗诵(3-4分念完)

1When You Are OldWhen you are old and gray and full of sleepAnd nodding by the fire,take down this book,And slowly read,and dream of the soft lookYour eyes had once,and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true;But one man loved the pilgrim soul in you,And loved the sorrows of your changing face;And bending down beside the glowing bars,Murmur,a little sadly,how love fledAnd paced upon the mountains overhead,And hid his face amid a crowd of stars.当你老了 (叶芝)当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和回想它们过去的浓重的阴影;多少人爱你年轻欢畅的时候出于假意或真心地爱慕你的美貌,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你老去的容颜的痛苦的皱纹.躬身在红光闪耀的炉火旁,凄然地低语,爱为何消逝,在头顶的山上,它缓缓踱着步子,将脸隐没在群星之中.2世界上最远的距离泰戈尔世界上最远的距离不是 生与死的距离而是 我站在你面前你不知道我爱你世界上最远的距离不是 我站在你面前你不知道我爱你而是 爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离不是 我不能说我爱你而是 想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离不是 我不能说我想你而是 彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是 彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意世界上最远的距离不是 树与树的距离而是 同根生长的树枝却无法在中相依世界上最远的距离不是 树枝无法相依而是 相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是 星星之间的轨迹而是 纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是 瞬间便无处寻觅而是 尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天,一个却深潜海底《The most distant way in the world 》The most distant way in the worldis not the way from birth to the end.it is when i sit near youthat you don't understand i love u.The most distant way in the worldis not that you're not sure i love u.It is when my love is bewildering the soulbut i can't speak it out.The most distant way in the worldis not that i can't say i love u.it is after looking into my hearti can't change my love.The most distant way in the worldis not that i'm loving u.it is in our lovewe are keeping between the distance.The most distant way in the worldis not the distance across us.it is when we're breaking through the waywe deny the existance of love.So the most distant way in the worldis not in two distant trees.it is the same rooted branchescan't enjoy the co-existance.So the most distant way in the worldis not in the being sepearated branches.it is in the blinking starsthey can't burn the light.So the most distant way in the worldis not the burning stars.it is after the lightthey can't be seen from afar.So the most distant way in the worldis not the light that is fading away.it is the coincidence of usis not supposed for the love.So the most distant way in the worldis the love between the fish and bird.one is flying at the sky,the other is looking upon into the sea

英语诗歌朗诵

Because daisy didn't have a dog in family , she took her friend 'animals for a walk each of the week .On Mondays she took jungle, on Tuesdays Emma,on wednesdays june,on Tuesdays lorry on saturday Woody and on Sundays minhty.then Mighty moved away.so Daisy was free on Sundays. One day she heard a terrible noise.she looked out of the window and there were dogs pushing and pulling each other.Before Daisy ran out to see the dogs,they all came and wanted her to take them for a walk them for a walk on Sundays,too.looking at the lovely dogs,Daisy said to the dogs,"l"ll take you all out on Sunday." So every Sunday Daisy took all the dogs out.what fun they had together! 如果你不会读的话,有“白字”教你读:笔靠斯 [代肆意] 地den特 海雾 额 到个 英 [F爱米里],〔是一〕吐课 和 f软的 爱你某斯 佛 额 我课 一持 哦负 的 〔为一课〕。

昂 慢dei 〔是一〕吐课 张构。

昂 〔体有斯dei斯〕伊玛,昂 万斯dei斯 〔注恩〕,昂 体有斯dei斯 老瑞。

昂 塞特dei 无地 按的 昂 三dei斯 买恩斯体,zan 买提 母无的 额为。

艘 〔代斯一〕我子 负瑞 昂 三dei斯. 万dei 〔是一〕和的 额〔台若波〕诺爱斯。

〔是一〕录课的 阿奥特 哦负 的 〔文in斗〕按的 〔Z爱而〕我 到个斯 〔谱是英〕按的 〔谱是英〕一持 阿则。

笔佛 〔代斯一〕软奥特 图 斯一 的 到个斯。

zei 哦 kei 木 按的 网体的 和 图 忒课 z姆 佛 额 我课 z姆 佛 额 卧课 昂 三dei斯。

图 〔录可英〕爱特 的 拉v累 到个斯, 〔代斯一〕塞的 图 的 到各司,"爱'哦 忒课有 欧 奥特 昂 三dei": 艘 爱v瑞 三dei 〔代斯一〕吐课 哦 的 到各司 奥特。

我特范 zei 海的 特该 z额 注: 1 格式为如同原英文一样 一个一个地词单独排列 2 符号[]中的词表示连读,要快

儿童英语诗歌朗诵,推荐一下诗歌?

One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish 一条鱼 两条鱼 红色鱼 蓝色鱼 One fish, Two fish, Red fish , Blue fish。

一条鱼, 两条鱼, 红色的鱼, 蓝色的鱼。

Black fish , Blue fish , Old fish , New fish。

黑色的鱼, 蓝色的鱼, 老的鱼, 小的鱼。

This one has a little star。

This one has a little car。

Say! What a lot of fish there are。

这只鱼有颗小星星。

这只鱼有辆小汽车。

看!这儿有那么多条鱼! Yes。

Some are red。

And some are blue。

Some are old。

And some are new。

是的。

有的鱼是红色的, 有的鱼是蓝色的。

有的鱼已经很老了, 有的鱼还很年轻。

Some are sad。

And some are glad。

And some are very, very bad。

有些鱼很伤心, 有些鱼很高兴, 还有一些鱼非常非常坏。

Why are they sad and glad and bad? I do not know。

Go ask your dad。

为什么他们会伤心、高兴或者非常非常坏呢? 我不知道, 去问你爸爸吧。

Some are thin。

And some are fat。

The fat one has , A yellow hat。

有些鱼很瘦, 有些鱼却很胖, 胖胖的鱼, 都有一顶黄色的帽子 。

From there to here, from here to there, Funny things are everywhere。

从那儿到这儿,从这儿到那儿, 到处都有有趣的东西。

...

带翻译的英文诗歌

经典英文诗歌13首精选十三首简易英文诗歌,全部来自英语诗歌大家之手,并配有中文翻译,希望能从这些诗歌的意境美和禅悦美中获取学习英语的乐趣,提高欣赏水平!目录【1】Rain【2】What Does The Bee Do?蜜蜂做些什么呢?【3】O Sailor, Come Ashore【4】THE WIND风【5】THE CUCKOO布谷鸟【6】COLORS颜色【7】A House Of Cards纸牌堆成的房子【8】What Does Little Birdie Say?【9】The Star星星【10】At The Seaside海边【11】Boats Sail On The Rivers【12】The Swing秋千【13】The Blossom儿【1】RainRain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢, It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

by R. L. Stevenson, 1850-1894【2】What Does The Bee Do?What does the bee do? 蜜蜂做些什么?Bring home honey. 把蜂蜜带回家。

And what does Father do? 父亲做些什么?Bring home money. 把钱带回家。

And what does Mother do? 母亲做些什么?Lay out the money. 把钱用光。

And what does baby do?婴儿做些什么?Eat up the honey. 把蜜吃光。

by C. G. Rossetti, 1830-1894【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧 (part I)O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧What have you brought for me? 你给我带来什么?Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea. 红的,白的。

(part II)I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。

by C. G. Rossetti【4】THE WIND风(part I)Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,The wind is passing through. 风正从那里吹过。

(part II) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我; But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,The wind is passing by. 风正从那里经过。

~by C. G. Rossetti 另一首诗人的风之歌 O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止 Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸Bring rain out of the west, 从西方带来了雨 From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了

【5】THE CUCKOO布谷鸟In April, 四月里, Come he will, 它就来了, In May, 五月里, Sing all day, 整天吟唱多逍遥, In June, 六月里, Change his tune, 它在改变曲调, In July, 七月里, prepare to fly, 准备飞翔, In August, 八月里, Go he must! 它就得离去了! ~by Mother Goose's Nursery Rhyme 【6】COLORS颜色What is pink? A rose is pink 什么是粉红色?By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。

What is red? A poppy's red 什么是艳红色? In its barley bed. 在大麦床里的罂粟花就是艳红色。

What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,Where the clouds float thro'. 云朵飘过其间。

What is white? A swan is white 什么是白色? Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。

What is yellow? pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色,Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。

What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色,With small flowers between. 小花掺杂其间。

What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的 In the summer twilight. 彩霞就是紫色。

What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦! Just an orange! 橘子就是橘色。

by C. G. Rossetti 【7】A House Of Cards 纸牌堆成的房子(1) A house of cards 纸牌堆成的房子 Is neat and small; 洁净及小巧 Shake the table, 摇摇桌子 It must fall. 它一定会倒。

(2) Find the court cards 找出绘有人像的纸牌 One by one; 一张一张地竖起 Raise it, roof it,---- 再加上顶盖 Now it's done;---- 现在房子已经盖好 Shake the table! 摇摇桌子 That's the fun. 那就是它的乐趣。

by C. G. Rossetti 【8】What Does Little Birdie Say?(1) What does little birdie say, 小鸟说些什么呢? In her nest at peep of day? 在这黎明初晓的小巢中? Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞, Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。

Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿, Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。

So she rests a little longer, 因此它又多留了一会儿, Then she flies away. 然而它还是飞走了。

(2) What does little baby say, 婴儿说些什么, In her bed at peep of day? 在破晓时分的床上? Baby says, like little birdie, 婴儿像小鸟那样说, Let me rise and fly away. 让我起来飞走吧。

Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一会儿, Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再长硬点儿。

If she sleeps a little longer...

最近我要参加英语朗诵比赛,求一篇朗诵诗歌三分钟以内的

英语诗歌朗诵稿(一) 《These Things Shall Never Die 》这些美好不会消逝 By --Charles Dickens/查尔斯.狄更斯 The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的, That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的, The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的, The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的; The longing after something's lost, 在失去后为之感到珍惜的, The spirit's yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的, The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的- These things can never die. 这些美好不会消逝。

The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手, A brother in his need, 在你的弟兄需要的时候, A kindly word in grief's dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话 That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心; The plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯, When justice threatens nigh, 在审判临近的时候, The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感-- These things shall never die. 这些美好不会消逝。

Let nothing pass for every hand 在人间传递温情 Must find some work to do ; 尽你所能地去做; Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机----- Be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚; So shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒 Beam on thee from on high. 就不会消失。

And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说----- These things shall never die. 这些美好不会消逝。

英语诗歌朗诵稿(2): Crossing the Bar By Alfred Tennyson And one clear call for me! And may there be no moaning of the bar, When I put out to sea, But such a tide as moving seems asleep, Too full for sound and foam, When That which drew form out the boundless deep Turns again home. Twilight and evening bell, And after that the dark! And may there be no sadness of farewell, When I embark; For though from out our bourne of Time and place The flood may bear me far, I hope to see my pilot face to face When I have crost the bar. 渡沙渚 阿尔费雷德·丁尼生 夕阳下,闪疏星, 召唤一声清朗! 愿沙渚宁静, 我将出海远航; 潮汐如梦幻, 涛声似止,浪花息; 大海深处涌来, 又悄然退却。

暮霭钟鸣, 黑夜将笼罩! 愿诀别无悲声, 登舟起锚; 千古洪流,时空无限, 滔滔载我至远方; 渡沙渚一线, 泰然见领航。

英语诗歌朗诵稿(三): Oh, Captain! My Captain! By Walt Whitman Captain! my Captain! our fearful trip is done, The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn, The port is near, the bells I hear, the people all exulting, While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring; But O heart! heart! heart! O the bleeding drops of red! Where on the deck my Captain lies, Fallen cold and dead. O Captain! my Captain! rise up and hear the bells; Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills, For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding, For you they call, the swaying mass, their eager faces turning; Here, Captain! dear father! This arm beneath your head; It is some dream that on the deck You've fallen cold and dead. My Captain does not answer, his lips are pale and still, My father does not feel my arm, he has no pulse or will; The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done; From fearful trip the victor ship comes in with object won; Exult, O Shores! and ring, O bell! But I, with mournful tread, Walk the deck my Captain lies, Fallen cold and dead. 船长!我的船长! 瓦尔特·惠特曼 啊, 船长!我的船长!可怕的航程已完成; 这船历尽风险,企求的目标已达成。

港口在望,钟声响,人们在欢欣。

千万双眼睛注视着船----平稳,勇敢,坚定。

但是痛心啊!痛心!痛心! 瞧一滴滴鲜红的血! 甲板上躺着我的船长, 他到下去,冰冷,永别。

啊, 船长!我的船长!起来吧,倾听钟声; 起来吧,号角为您长鸣,旌旗为您高悬; 迎着您,多少花束花圈----候着您,千万人蜂拥岸边; 他们向您高呼,拥来挤去,仰起殷切的脸; 啊,船长!亲爱的父亲! 我的手臂托着您的头! 莫非是一场梦:在甲板上 您到下去,冰冷,永别。

我的船长不作声,嘴唇惨白,毫不动弹; 我的父亲没感到我的手臂,没有脉搏,没有遗言; 船舶抛锚停下,平安抵达;航程终了; 历经艰险返航,夺得胜利目标。

啊,岸上钟声齐鸣,啊,人们一片欢腾! 但是,我在甲板上,在船长身旁, 心悲切,步履沉重: 因为他倒下去,冰冷,永别。

英语诗歌朗诵稿(四): To the Cuckoo By William Wordsworth O blithe new-comer! I have heard, I hear thee and rejoice. O Cuckoo! shall I call thee Bird, Or but a wandering Voice? While I am lying on the grass Thy twofold shout I hear; From ...

...的朗读mp3,请各位帮忙找找,或者高手自己朗读并发给我。

别的简...

我这里有其他的诗歌朗诵是我最喜欢的 有题目 诗歌内容你去网上搜标题都有 你要吗 发百度私信给你 是百度私信啊 先采纳 之后发密码 肯定会发的 也是我最喜欢的 里面有 when you are old我最喜欢的一首爱情诗 感觉比你这首Remember 更抒情 你先采纳 我再发你音频分享密码 怎么样

赞美老师的英语诗歌朗诵(适合小学五年级的,不要太难,急需,谢谢...

老师像什么? 老师像红烛, 照亮了知识的路程。

老师像什么? 老师像春雨, 把点点滴滴的知识撒在我们的心里。

老师像什么? 老师像园丁, 把幼小的我门培育成一个懂得知识的大数。

老师像什么? 老师像一把金钥匙, 把无知的我们领进知识的宝库。

老师像什么? 老师像我们的妈妈, 天天陪伴在我们生边,告诉我们一些丰富多采的知识。

是老师给了我们那么多的知识, 再这里我要祝所有的老师永远年轻、漂亮。

回答者:后天的我 - 助理 二级 8-31 19:52 献 给 老 师 的 诗 送您一束鲜花 表达我们对您的敬意; 送您一首动听的歌曲, 给您带来一丝甜蜜. 老师——您辛苦了, 是您带我们走过风雨, 是您用知识的营养将我们哺育, 却从来不求回报与索取. 是您给我们解答一道道难题, 是您告诉我们: 遇到困难时, 不要轻易说放弃. 从此我们的生命中, 随时充满了欢喜. 少了许多烦恼, 增添了一份坚毅. 又是一个收获的秋季, 您仍紧握手中彩色的画笔. 描绘着美好的蓝图, 滋润着祖国的桃李. 深夜里您还在认真地备课, 睡梦中您仍回味着我们成功的乐趣. 我们是春天里盛开的鲜花, 是您给我们奏出美妙的旋律. 您是辛勤的园丁, 我们会牢记您的谆谆话语. 走好生命中的每一步, 友爱,健美,求实,进取! ======================================== 献给老师的诗——老师的眼睛 老师的眼睛,像夜晚的月亮, 我们是一颗颗星星, 在老师的微笑里, 闪烁闪烁。

老师的眼睛,像一望无际的海洋。

我们是一条条小鱼, 在老师的怀抱里, 快乐的游来游去。

老师的眼睛,像蓝色的天空。

我们是一朵一朵白云。

在她的注视下, 自由的飘来飘去, 老师的眼睛,像一面镜子。

能照亮我们的心灵。

============================ 献给老师的诗 老师像园丁,桃李满天下; 老师像红烛,燃烧自己照亮我们; 老师像蜜蜂,勤劳又勇敢; 老师像妈妈,美丽而善良; 老师像一本书,交给我们很多知识。

祝亲爱的老师-教师节快乐。

========================================= www.jpgjzx.com/news/print.asp?ArticleID=408 =============================== 献给教师的诗 送您一束鲜花 表达我们对您的敬意; 送您一首动听的歌曲, 给您带来一丝甜蜜. 老师——您辛苦了, 是您带我们走过风雨, 是您用知识的营养将我们哺育, 却从来不求回报与索取. 是您给我们解答一道道难题, 是您告诉我们: 遇到困难时, 不要轻易说放弃. 从此我们的生命中, 随时充满了欢喜. 少了许多烦恼, 增添了一份坚毅. 又是一个收获的秋季, 您仍紧握手中彩色的画笔. 描绘着美好的蓝图, 滋润着祖国的桃李. 深夜里您还在认真地备课, 睡梦中您仍回味着我们成功的乐趣. 我们是春天里盛开的鲜花, 是您给我们奏出美妙的旋律. 您是辛勤的园丁, 我们会牢记您的谆谆话语. 走好生命中的每一步, 友爱,健美,求实,进取! ======================================= 九月——献给教师节的诗 九月果香,九月菊黄, 我却仍闻到,三月桃李的芬芳, 九月的秋凉,给我们秋的内敛、秋的端庄; 九月的硕果,给我们秋的成熟、秋的向往。

在这回望的金秋季节, 我们有桃李不言下自成蹊的快乐。

孩子,我愿你的双眸,闪亮着希望之光, 不会在人生的岔路口,深深地彷徨, 我愿以我的灵魂,为你们点燃心灵的灯塔, 在黑暗的大海上为你把握好正确的航向。

我愿,以我沉默的执著的心, 在三尺讲台上,为你们幻化出千万条可能的道路, 我愿,沾染你们青春热血的激昂 活到老,学到老,共同成长,得一生的风华正茂! 我知道,这个节日,凝聚千百年来中国人对师道的尊崇与盼望, 粉笔,支支嘎嘎画出的,是人生的曲线; 作业,层层迭迭累积的,是热切的期许。

我,不再是烛光, 因为微弱的烛光不足以照亮你们前进的方向; 我,不会是春蚕, 因为作茧自缚不是一个自由灵魂的梦想。

我当作太阳,有燃烧有迸发,为你们带来热力四射的光亮; 我当作领头的大雁,在万里晴空与你们展翅共翱翔。

孩子,我要你们把目光投向更广阔无边的世界, 孩子,我只是九月一道闪亮的阳光, 在你们成长的征途上, 我、我们,为了民族之未来,为了民族之希望 我们会燃烧得比白昼还要明亮, 也把你们这一堆热烈的火种点燃! 九月,我们是日中跋涉的行旅, 我们付出一切,也收获一切, 孩子,是你们的勤奋与爱,使我们的囊屟饱胀, 我们满怀激情,因为我们和你们一样, 都是自由自在的人生主人。

九月的风帆仍要起航, 孩子,我要你们大声地说一声: “好的,我就来,跟随你——我的船长——” ========================================= 献给教师节的诗 九月果香 九月菊黄 九月我们想起是谁还在播洒着希望 九月我们收集阳光 九月我们深情颂唱 九月是一个感动的季节被求知的眼睛一生珍藏 九月有祝福在秋叶间飞扬 九月诗人谱写着不朽的诗章 九月我们都没有忘记是谁在默默给我们做出嫁的衣裳 九月让我们从此不敢遗忘 九月我们不敢遗忘是谁教会了我们思想 九月我们不敢遗忘是谁让世界有爱和书声琅琅 九月我们不敢遗忘是谁用辛勤构建知识的殿堂 九月我们不敢遗忘是谁在迷茫里指引方向 九月...

求优美的英文诗歌 谢谢

《When you are old》——《当你老了》 --- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。

How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。

《Had I not seen the Sun》 —— Emily DickinsonHad I not seen the SunI could have borne the shadeBut Light a newer WildernessMy Wilderness has made —汉语译文(一)《如果我不曾见过太阳》我本可以忍受黑暗如果我不曾见过太阳然而阳光已使我的荒凉成为更新的荒凉汉语译文(二)《如果我不曾见过太阳》假如我没有见过太阳我也许会忍受黑暗可如今,太阳把我的寂寞照耀得更加荒凉《A Forever Friend》 《永远的朋友 》"A friend walk in when the rest of the world walks out." "别人都走开的时候,朋友仍与你在一起。

” Sometimes in life, 有时候在生活中, You find a special friend; 你会找到一个特别的朋友; Someone who changes your life just by being part of it. 他只是你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。

Someone who makes you laugh until you can't stop; 他会把你逗得开怀大笑; Someone who makes you believe that there really is good in the world. 他会让你相信人间有真情。

Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open it. 他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。

This is Forever Friendship. 这就是永远的友谊。

when you're down, 当你失意, and the world seems dark and empty, 当世界变得黯淡与空虚, Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world suddenly seem bright and full. 你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。

Your forever friend gets you through the hard times,the sad times,and the confused times. 你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。

If you turn and walk away, 你转身走开时, Your forever friend follows, 真正的朋友会紧紧相随, If you lose you way, 你迷失方向时, Your forever friend guides you and cheers you on. 真正的朋友会引导你,鼓励你。

Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay. 真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。

我要参加英语诗歌朗诵,谁能推荐几首适合朗诵的诗

Thesethingsshallneverdie.这些美好不会消逝。

再别康桥徐志摩VeryquietlyItakemyleaveAsquietlyasIcamehere;QuietlyIwavegood-byeTotherosycloudsinthewesternsky.ThegoldenwillowsbytheriversideAreyoungbridesinthesettingsun;TheirreflectionsontheshimmeringwavesAlwayslingerinthedepthofmyheart.ThefloatingheartgrowinginthesludgeSwaysleisurelyunderthewater;InthegentlewavesofCambridgeIwouldbeawaterplant!ThatpoolundertheshadeofelmtreesHoldsnotwaterbuttherainbowfromthesky;ShatteredtopiecesamongtheduckweedsIsthesedimentofarainbow-likedream?Toseekadream?JusttopoleaboatupstreamTowherethegreengrassismoreverdant;OrtohavetheboatfullyloadedwithstarlightAndsingaloudinthesplendourofstarlight.ButIcannotsingaloudQuietnessismyfarewellmusic;EvensummerinsectsheepsilenceformeSilentisCambridgetonight!VeryquietlyItakemyleaveAsquietlyasIcamehere;GentlyIflickmysleevesNotevenawispofcloudwillIbringaway

英文诗词朗诵当我老由网友上传(或整理自网络)转载请注明:https://www.lljyj.com/ainfo/5002.html