《虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作》译文及注释 译文落花已在风前飞舞,再一次送走黄昏时的风雨。清晨以来,庭院里半是残落的红花,只有悠悠荡荡的游丝,在晴空中荡来荡去。我们曾在花前携手同游,尽情地饮干杯中的酒。劝美人不要因伤春惜别而敛眉愁苦。在这酒尽友人将散之时,我也无可奈何,满怀情愁。 注释①来禽:果名,即林檎,俗名花红,北方称沙果。 本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/10210.html