《奉陪封大夫九日登高》译文及注释

  译文重阳之日,大家一起喝菊花酒登高山,这与传统的习俗是一样的。封将军治军威严峻厉,常让人感到一股肃杀之气。横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。边廷上,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠,戍守的人们得以放怀欢乐、醉舞军中。

  注释⑴封大夫:即封常清。九日:指农历九月初九,为重阳节。⑵黄花酒:菊花酒。⑶会:契合,相一致。昔闻:以前听说的。⑷霜威:威严如霜。亚相:此处指封常清。⑸杀气:秋日肃杀之气。傍:依附。中军:此处以中军指代主帅。⑹征雁:南飞的大雁。⑺荷:承受恩惠。吾君:对封常清的尊称。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/11118.html

作者: 岑参

九日黄花酒,登高会昔闻。霜威逐亚相,杀气傍中军。
横笛惊征雁,娇歌落塞云。边头幸无事,醉舞荷吾君。