《小松(自小刺头深草里)》译文及注释

  译文松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,到现在才发现已经比那些野草(蓬蒿)高出了许多。那些人当时不识得可以高耸入云的树木,直到它高耸入云,人们才说它高。

  注释①刺头:指长满松针的小松树。② 蓬蒿(pénghāo):两种野草。③ 直待:直等到。④ 凌云:高耸入云。⑤始道:才说。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/11750.html

作者: 杜荀鹤

【小松】 自小刺头深草里, 而今渐觉出蓬蒿。 时人不识凌云木, 直待凌云始道高。