《古风二首 / 悯农二首》译文及注释

  译文春天播种下一粒种子,到了秋天就可以收获很多的粮食。天下没有一块不被耕作的田,可种田的农夫却仍然有饿死的。

  农民在正午烈日的暴晒下锄禾,汗水从身上滴落在禾苗生长的土地上。谁又知道盘中的饭食,每颗每粒都是农民用辛勤的劳动换来的呢?

  注释⑴悯:怜悯。这里有同情的意思。诗一作《古风二首》。⑵粟:泛指谷类。⑶秋成:一作“秋收”。⑷四海:指全国。闲田:没有耕种的田。⑸餐:一作“飧”。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/11975.html

作者: 李绅

春种一粒粟,秋收万颗子。四海无闲田,农夫犹饿死。
锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。