《堤上行二首》白话译文

  其一

  酒旗相望着在大堤的上头,堤下船连船,堤上楼挨楼。

  天色将晚,行人急忙争渡,桨声幽轧轧,船儿满中流。

  其二

  江南江北同望波浪江烟,入夜行人还对歌在江边

  《桃叶歌》表达了爱情,《竹枝词》诉说着哀愁,水流和月光无穷无尽哟,恰似歌声中的情感绵绵。

  其三

  长堤弯弯曲曲,堤内水徘徊,酒舍旗亭一家挨一家地排开。

  傍晚时挑出杏帘儿招徕顾客,高高的大船落帆靠岸停下来。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/17157.html

作者: 刘禹锡

酒旗相望大堤头,堤下连樯堤上楼。
日暮行人争渡急,桨声幽轧满中流。

江南江北望烟波,入夜行人相应歌。
《桃叶》传情《竹枝》怨,水流无限月明多。