《惧谗(双花竞春芳)》译文

  齐国丞相晏婴仅用两桃就杀死了三个有威胁的武臣,那会比用锋利如霜的剑杀伤力小呢?

  美丽的娥眉女子总被妒忌,挑拨最美丽的两个女人互相倾轧,就如同让两朵最美丽的鲜花互相斗艳。

  魏姝相信了楚王妻子郑袖的话,掩鼻而得罪楚王,结果打入冷宫。

  一但被花言巧语迷惑,红颜顿时失去光彩,或死或伤或冷落。

  结果必然是对秋扇而叹风凉不用,终日哭泣愁断肠。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/18358.html

作者: 李白

二桃杀三士,讵假剑如霜。 

众女妒蛾眉,双花竞春芳。

 魏姝信郑袖,掩袂对怀王。 

一惑巧言子,朱颜成死伤。

行将泣团扇,戚戚愁人肠。