《己亥杂诗(九州生气恃风雷)》注释及译文

  译文

  只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,

  然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。

  我奉劝皇上能重新振作精神,

  不要拘守一定规格选取更多的人才。

  注释

1.这是《己亥杂》中的第二百二十首。(已被编入鄂教版小学语文六年级上册古诗词背诵第七首、义教版小学语文六年级上册古诗词背诵第八首和人教版小学语文六年级下册古诗词背诵第八首)

  2.生气:生气勃勃的局面。

  3.恃(shì):依靠。

  4.喑(yīn):哑,沉默不语。

  5.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

  6. 究: 终究,毕竟。

  7.天公:造物主,这里指皇帝。

  8. 重:重新。

  9. 抖擞: 振作精神。

  10.降:降生。

  11.九州:中国的别称之一。分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。

  12.风雷:风、雷一般的样子

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/18422.html

作者: 龚自珍

【己亥杂诗】

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。