《题榴花(五月榴花照眼明)》注释及译文

  词语注释

  可怜:可惜

  颠倒:错乱,多指心神纷乱。

  绛(jiàng):紫色,这里指石榴花凋落的样子。

  白话译文

  五月里石榴花开了,红艳似火,耀眼夺目,隐约可见榴子结于枝子间。

  可惜的是,这么好的花却无人来观赏,此地没有赏花人车马的痕迹。

  大红色的榴花在人们漠视的冷遇中,百般无奈地飘落在长着苍苔的地上。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/18743.html

作者: 朱熹

【题榴花】 

五月榴花照眼明, 枝间时见子初成。 

可怜此地无车马, 颠倒苍苔落绛英。