《少年游·参差烟树灞陵桥》注释及译文

  ①灞陵桥:在长安东(今陕西西安)。古人送客至此,折杨柳枝赠别。

  ②风物:风光和景物。

  ③楚宫腰:以楚腰喻柳。楚灵王好细腰,后人故谓细腰为楚腰。

  ④蘅皋:长满杜蘅的水边陆地。蘅即杜蘅。

  ⑤阳关:王维之诗《渭城曲》翻入乐内《阳关三曲》,为古人送别之曲。

  ⑥兰桡:桡即船桨,兰桡指代船。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/18754.html

作者: 柳永

【少年游】 

参差烟树灞陵桥,风物尽前朝。 衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。 

夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。 一曲阳关,断肠声尽,独自凭兰桡。