《江楼感旧(独上江楼思渺然)》注释及译文

  译文

  我独自一人来到这江边高楼,我思绪纷然好像有满腹的忧愁。

  我看见月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。

  我还记得我们曾经一同来望月,而如今同来的你们又在哪勾留?

  要知道这江楼水光相接的风景,和去年所见一样幽美一样轻柔。

  注释

  ⑴江楼:江边的小楼。感旧:感念旧友旧事。

  ⑵思渺然:思绪怅惘。渺(miǎo)然:悠远的样子。

  ⑶依稀:仿佛;好像。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/18756.html

作者: 赵嘏

【江楼感旧】

独上江楼思渺然, 月光如水水如天。

同来望月人何处? 风景依稀似去年。