《金陵十二钗又副册—晴雯(霁月难逢)》注释及翻译

  【注释】

  第五回 贾宝玉神游太虚境 警幻仙曲演红楼梦

  [1]霁月:雨过天晴后的明月,隐"晴"字。

  [2]彩云:彩云又叫雯,隐"雯"字。

  [3]风流灵巧:容貌美好又心灵手巧。

  [4]诽谤∶造谣陷害。

  [5]多情公子:指贾宝玉。

  【翻译】:

  雨后皎洁的明月难得一见, 美丽的云霞也容易飘散。 她的心志比天还要高远, 可惜身为奴婢地位卑贱。 美貌动人心灵手巧就要遭人忌恨。 短命夭亡是因被人造谣诬陷, 多情的公子哥儿空劳牵念。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/18820.html

作者: 曹雪芹

【金陵十二钗又副册--晴雯】 

霁月难逢,彩云易散。

心比天高, 身为下贱。 风流灵巧招人怨。

寿夭多因诽谤生,多情公子空牵念。