《鹤鸣》译文及注释

  译文  幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,下面恶木叶凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。  幽幽沼泽仙鹤唳,声传天边很整齐。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。在那园中真快乐,檀树高高枝叶密,下面楮树矮又细。他方山上有佳石,可以用来琢玉器。

  注释⑴九皋:皋,沼泽地。九:虚数,言沼泽之多。⑵渚:水中小洲,此处当指水滩。⑶萚(tuò):酸枣一类的灌木。一说“萚”乃枯落的枝叶。⑷错:砺石,可以打磨玉器。⑸榖(gǔ):树木名,即楮树,其树皮可作造纸原料。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/233.html

作者: 诗经

鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。他山之石,可以为错。

鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维谷。他山之石,可以攻玉。