《村行·马穿山径菊初黄》译文及注释

  译文马儿穿行在山路上菊花已微黄,任由马匹自由地行走兴致悠长。千万的山谷回荡着声响静听夜,看数座山峰在夕阳下默默无语。棠梨的落叶红得好似胭脂一般,香气扑鼻的荞麦花啊洁白如雪。是什么让我在吟诗时忽觉惆怅,原来乡村小桥像极了我的家乡!

  注释(1)野兴:指陶醉于山林美景,怡然自得的乐趣。(2)棠梨:杜梨,又名白梨、白棠。落叶乔木,木质优良,叶含红色。(3)荞麦:一年生草本植物,秋季开白色小花。果实呈黑红色三棱状。(4)原:原野。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/3296.html

作者: 王禹偁

马穿山径菊初黄,信马悠悠野兴长。
万壑有声含晚籁,数峰无语立斜阳。
棠梨叶落胭脂色,荞麦花开白雪香。
何事吟余忽惆怅,村桥原树似吾乡。