《春游湖》译文及注释

  译文双飞的燕子啊,你是什么时候回来的呢?湖边的桃花就像是沾着水开放的。在那小桥上,由于春水上涨,游人不能过去了,正在犯愁的时候,恰好从那柳阴深处,撑出一只小船来。

  注释夹岸:两岸。蘸水:碰到了湖水。断桥:把桥面淹没了。度:与“渡”同意通用。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/3512.html

作者: 徐俯

双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。
春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。