《马上作(南北驱驰报主情)》译文及注释

  译文驰聘疆场、转战南北是为了报答皇上对我的信任,南北江畔和北方边关的花草都笑我一生忙忙碌碌。一年三百六十日,我都是带着兵器骑着战马在疆场上度过的。

  注释南北驱驰:戚继光曾在东南沿海一带抗击倭宼的侵扰,又曾镇守北方边关。主:指明朝皇帝。边月:边塞的月亮。这里的边塞指山东沿海登州卫等地。江花边草:南方江边和北方边塞的花草树木。横戈:手里握着兵器。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/3839.html

作者: 戚继光

【马上作】 南北驱驰报主情, 江花边草笑平生。 一年三百六十日, 都是横戈马上行。