《阮郎归·旧香残粉似当初》译文及注释

  译文旧日用残的香粉,芳馥似当初,人儿的情意淡了,反恨不如。一个春天还寄来几行书信,到了秋天书信越见稀疏。绣凤被儿冷,鸳鸯枕儿孤,郁郁愁肠只待酒来宽舒。梦魂儿纵然有相逢把晤也成虚无,怎忍受连想做个虚幻的梦儿也无路。

  注释旧香残粉:指旧日残剩的香粉。香粉,女性化妆用品。疏:稀少。衾凤:绣有凤凰图纹的彩被。枕鸳:绣有鸳鸯图案的枕头。舒:宽解、舒畅。和:连。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/4410.html

作者: 晏几道

旧香残粉似当初。人情恨不如。一春犹有数行书。秋来书更疏。
衾凤冷,枕鸳孤。愁肠待酒舒。梦魂纵有也成虚。那堪和梦无。