戏赠杜甫(以下见《唐诗纪事》)

作者: 唐代   李白
饭颗山头逢杜甫,顶戴笠子日卓午。
借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。

饭颗山头逢杜甫,顶戴笠子日卓午。
至今记得,在饭颗山上遇到老朋友杜甫,头上戴着竹笠日头刚好是中午。

借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。
请问老兄自从分别以后为何如此消瘦?恐怕都因为这一段岁月里作诗太费辛苦。

1、刘开扬 周维扬 陈子健中国古典文学作品选读 李白诗选注:上海古籍出版社,1989年09月第1版:217-218
2、杨钟岫唐诗译赏:重庆出版社,1983年12月第1版:56-57
3、王志远等禅诗今译百首北京:今日中国出版社,1992:6-7

饭颗山头逢杜甫,顶戴笠(lì)子日卓午。

饭颗山:山名。
相传在长安一带。
“饭颗山头”一作“长乐坡前”。
长乐坡也在长安附近。
笠子:用竹箬或棕皮等编成的笠帽,用来御雨遮阳。
日卓午:指正午太阳当顶。

借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。

借问:请问的意思。
太瘦生:消瘦、瘦弱。
生为语助词,唐时习语。
总为:怕是为了。
作诗苦:这里所指的正是杜甫一丝不苟的创作精神。

1、刘开扬 周维扬 陈子健中国古典文学作品选读 李白诗选注:上海古籍出版社,1989年09月第1版:217-218
2、杨钟岫唐诗译赏:重庆出版

饭颗山头逢杜甫,顶戴笠子日卓午。
借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。

  《戏赠杜甫》是李白赠杜甫的诗。李白和杜甫,这两位唐代大诗家,虽然在年龄上李大杜小,相差了十一岁,他们却成了忘年之交。对诗歌艺术的狂热喜好和高深造诣,促使他们成为志同道合的知交,而共同的远大抱负、正义立场以及在政治上的失意境遇,更使他们情同骨肉,终身不逾。这高尚的友情,和他们美妙的诗歌一样,垂诸千古。

  在李白和杜甫的诗歌交往中,相互赠和很多。李白的这首《戏赠杜甫》,引起过前人的误解,都出在这个“戏”字上。郭沫者对此有过精辟的辨析。自从唐人孟棨解说为李白讥笑杜甫作诗拘束之后,似乎成了定论。郭沫若不然其说,是高明的见解。郭对诗的末两句解释为李问杜答,信增亲切,不失为一说。其实,“戏”字并不都是讥笑的含义,也可以解作“开玩笑”。古人写诗题为“戏赠”,并不都是嘲弄,有许多都表示善意的玩笑语,而玩笑语之中,往往是些真情实话,倍觉亲切可爱。

  此诗幽默诙谐,甚至滑稽梯突,类似于打油诗。其实这并不是李白嘲讽杜甫作诗拘束迟缓,更不能说李白看不起杜甫。《戏赠杜甫》是朋友间的游戏文字,谑而不虐,体现了李白对杜甫的知己和关爱。一方面,杜甫“穷年忧黎元”,写作极认真,“语不惊人死不休”,正如宋人葛立方在《韵语阳秋》里说的那样,“杜诗思苦而语奇”(接下来的一句是“李诗思疾而语豪”)。另一方面,他又仕途坎坷,穷困潦倒,可能营养不良。李白显然了解这些,而自己的处境也不比他好,不过达观些,随便些,又大了十一岁。

  因此,李白实际上是以此诗劝慰杜甫,诗歌当不了饭吃,不要为了写诗太苦了自己,太瘦了不好,要注意自己的健康。而李白作诗比较洒脱,信口拈来即是诗,而杜甫作诗向来是苦费心思的,苦用心的结果在李白的眼里便成了身体消瘦的原因,这样不仅作诗苦的“苦”字有了着落,连太瘦生的“瘦”字也有了来历。诗的后两句采用了一问一答的形式,新颖别致,给人以亲切之感。

  这末两句,即使解作都是李白的话,也未尝不显痛切关怀之情。要知道,李白也是专心致意于诗创作的,也一样“为作诗苦”。共同的爱好,共同的习性,共同的甘苦,才有这共同理解的似是玩笑之话而实为肺腑之言,多么亲切感人!李白是把人生的诗情揉得最好的人之一,从《戏赠杜甫》这首诗中可见一斑。

1、杨钟岫唐诗译赏:重庆出版社,1983年12月第1版:56-57
2、王志远等禅诗今译百首北京:今日中国出版社,1992:6-7

fàn kē shān tóu féng dù fǔ ,dǐng dài lì zǐ rì zhuó wǔ 。 饭颗山头逢杜甫,顶戴笠子日卓午。
jiè wèn bié lái tài shòu shēng ,zǒng wéi cóng qián zuò shī kǔ 。 借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

戏赠杜甫作者: 李白

简介诗词名句李白

李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐

相关推荐

  • 李白