古歌(高田种小麦)

作者: 汉代   汉无名氏
【古歌】

高田种小麦,
终久不成穗。
男儿在他乡,
焉得不憔悴。

高田种小麦,终久不成穗。
在高高的田土上播种小麦,最终(会因为缺水)而难以长出麦穗。

男儿在他乡,焉得不憔悴。
男儿(常年漂泊流浪)在他乡,又怎能不憔悴难当?

高田种小麦,终久不成穗。
男儿在他乡,焉得不憔悴。

  本篇是旅客怀乡的诗,用小麦不宜种在高田,比人不宜住在他乡。《古诗赏析》评:“他乡最易憔悴,说得极直捷,而其故却未说破,又极含蓄。”

【gǔ gē 】 【古歌】
gāo tián zhǒng xiǎo mài , 高田种小麦,
zhōng jiǔ bú chéng suì 。 终久不成穗。
nán ér zài tā xiāng , 男儿在他乡,
yān dé bú qiáo cuì 。 焉得不憔悴。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

古歌作者: 汉无名氏

简介诗词名句

汉无名氏的作品,可归入「两汉乐府」一类。其中艺术成就最高的当数《古诗十九首》。这是中国东汉文人五言诗的代表作。最早见于南朝梁萧统的《文选》。东汉后期党争激烈,杀伐不休;官僚垄断仕途,文人士子备受压抑。面对这种社会现实,中下层文人士子或为避祸,或为寻求出路,纷纷背井离乡,亲戚隔绝、闺门分离,因而也就有了「游子」的乡愁和「思妇」的闺怨。《古诗十九首》的内容就是反映了这种漂泊流离之苦和离别相思之痛,表达