粉蝶儿·和赵晋臣敷文赋落花

作者: 宋代   辛弃疾
昨日春如,十三女儿学绣。一枝枝、不教花瘦。甚无情,便下得,雨僝风僽。向园林、铺作地衣红绉。
而今春似,轻薄荡子难久。记前时、送春归后。把春波,都酿作,一江春酎。约清愁、杨柳岸边相候。

昨日春如,十三女儿学绣。一枝枝、不教花瘦。甚无情,便下得,雨僝风僽。向园林、铺作地衣红绉。
昨天,还是春光明媚,就像一个十三岁的小姑娘,用她轻快灵巧的小手,把一枝枝的花绣得丰盈娇艳;而今就不同了,夜来那一阵无情的风雨,把园中的花吹得满地都是,就像给园林铺上了一块起着皱纹的红色地毯。

而今春似,轻薄荡子难久。记前时、送春归后。把春波,都酿作,一江春酎。约清愁、杨柳岸边相候。
今天,春光犹如那朝秦暮楚的“轻薄荡子”,尽管你对他一向情意绵绵,也是留他不住的。记得上次送春归去之后,那碧波荡漾的春水呀,都酿成了一杯醇美飘香的浓酒了。请到杨柳岸边来吧,我们在这儿饮酒叙旧,消除那离别的清愁。

1、张海鸥唐诗宋词经典导读:中山大学出版社,2010:278-279
2、伍心铭宋词三百首鉴赏:时事出版社,2004:389

昨日春如,十三女儿学绣。
一枝枝、不教花瘦。
甚无情,便下得,雨僝(zhàn)风僽(zhòu)
向园林、铺作地衣红绉(zhòu)

不教花瘦:将花绣得肥大,这里指春光丰腴。
甚:正。
下得:忍得。
雨僝、风僽:原意指恶言骂詈,这里把连绵词拆开来用,形容风雨作恶。
向:同像,地衣红绉:地衣指地毯。

而今春似,轻薄荡子难久。
记前时、送春归后。
把春波,都酿(niàng)作,一江春酎(zhòu)
约清愁、杨柳岸边相候。

荡子:浪荡子,指不重感情的轻薄男子。
春波:碧波荡漾的春水。
醇酎:浓郁的美酒。
约:束、控制,清愁:凄凉的愁闷情绪,相候:指等待春天归来。

1、张海鸥唐诗宋词经典导读:中山大学出版社,2010:278-279
2、伍心铭宋词三百首鉴赏:时事出版社,2004:389

zuó rì chūn rú ,shí sān nǚ ér xué xiù 。yī zhī zhī 、bú jiāo huā shòu 。shèn wú qíng ,biàn xià dé ,yǔ zhuàn fēng zhōu 。xiàng yuán lín 、pù zuò dì yī hóng zhòu 。昨日春如,十三女儿学绣。一枝枝、不教花瘦。甚无情,便下得,雨僝风僽。向园林、铺作地衣红绉。
ér jīn chūn sì ,qīng báo dàng zǐ nán jiǔ 。jì qián shí 、sòng chūn guī hòu 。bǎ chūn bō ,dōu niàng zuò ,yī jiāng chūn zhòu 。yuē qīng chóu 、yáng liǔ àn biān xiàng hòu 。 而今春似,轻薄荡子难久。记前时、送春归后。把春波,都酿作,一江春酎。约清愁、杨柳岸边相候。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

粉蝶儿·和赵晋臣敷文赋落花作者: 辛弃疾

简介诗词名句辛弃疾

辛弃疾(1140─1207)初幼安,号稼轩,济南历城(今属山东)人。受学于亳州刘瞻,与党怀英为同舍生,号辛党。绍兴三十一年(1161),金兵南侵,中原起义军烽起。弃疾聚众二千,隶耿京为掌书记,奉表南归。高宗于建康召见,授右承务郎,任满。改广德军通判。乾道四年(1168),通判建康府,上《美芹十论》、《九议》,力主抗金并提出不少恢复失地的建议。乾道八年(1172)知滁州。淳熙元年(1174),辟江东

①赵晋臣:赵不迂,字晋臣,是作者的朋友,官至敷文阁学士,故以敷文称之。②醇酎(zhòu):浓酒。
  这是一首新巧别致的送春词。作者有感于眼前的花落春残,以拟人化手法,形象的比喻,描写了春天将逝,春花难留而产生的愁绪。上片回忆昨日春光烂漫。下片抒写今日春光难留。全词委曲细腻,柔情似水,绮丽婉约,色彩浓丽,比喻新巧,别具特色。

相关推荐

  • 辛弃疾
  • 婉约
  • 春天
  • 粉蝶儿