浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜

作者: 先秦   纳兰性德


伏雨朝寒愁不胜,那能还傍杏花行。去年高摘斗轻盈。
漫惹炉烟双袖紫,空将酒晕一衫青。人间何处问多情。

伏雨朝寒愁不胜,那能还傍杏花行。去年高摘斗轻盈。
这连绵不断的雨如同剪不断的哀愁,依稀记得去年我们到杏花园游玩,还一起攀上枝头摘取花枝,比赛谁最轻盈利落。

漫惹炉烟双袖紫,空将酒晕一衫青。人间何处问多情。
香炉中的熏烟轻轻地萦绕,双袖在炉火映照中泛着紫红的颜色,身着青衫而脸上胀红了酒晕。人间何其广大,竟然还是无处寻觅、亦无处寄托那一份多情。

1、(清)纳兰性德著《纳兰词注》:岳麓书社,2005.1:第34页
2、(清)纳兰性德著;田萍注解纳兰词全集鉴赏:中国画报出版社,2013.04:第384页

伏雨朝寒愁不胜,那能还傍(bàng)杏花行。
去年高摘斗轻盈。

伏雨:指连绵不断的雨。
高摘:攀高折花。
斗轻盈:与同伴比赛看谁的动作更迅捷轻快。
轻盈,多用以形容女子体态的轻快、灵活。

漫惹炉(lú)烟双袖紫,空将酒晕(yùn)一衫青。
人间何处问多情。

炉烟:香炉中的熏烟。
酒晕:喝完酒后脸上泛起的红晕。

1、(清)纳兰性德著《纳兰词注》:岳麓书社,2005.1:第34页
2、(清)纳兰性德著;田萍注解纳兰词全集鉴赏:中国画报出版社,2013

fú yǔ cháo hán chóu bú shèng ,nà néng hái bàng xìng huā háng 。qù nián gāo zhāi dòu qīng yíng 。 伏雨朝寒愁不胜,那能还傍杏花行。去年高摘斗轻盈。
màn rě lú yān shuāng xiù zǐ ,kōng jiāng jiǔ yūn yī shān qīng 。rén jiān hé chù wèn duō qíng 。 漫惹炉烟双袖紫,空将酒晕一衫青。人间何处问多情。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜作者: 纳兰性德

简介诗词名句纳兰性德

纳兰性德(1655-1685):为武英殿大学士明珠长子,原名成德,字容若,号楞伽山人,满族,满洲正黄旗,清初著名词人。性德少聪颖,读书过目即能成诵,继承满人习武传统,精于骑射。在书法、绘画、音乐方面均有一定造诣。康熙十五年(进士。授三等侍卫,寻晋一等,武官正三品。妻两广总督卢兴祖之女卢氏,赐淑人,诰赠一品夫人,婚后三年,妻子亡故,吴江叶元礼亲为之撰墓志铭,继娶官氏,赐淑人。妾颜氏,后纳江南沈宛,著

①伏雨:连绵不断的雨。唐杜甫《秋雨叹》:“阑风伏雨秋纷纷,四海八荒同一云。”②去年句:意谓去年还曾经在一起攀上枝头摘取花枝,比赛谁最轻盈利落。斗轻盈,谓比赛行动迅捷轻快。 轻盈,多用以形容女子体态之纤柔、轻快。李白《相逢行》:“下车何轻盈,飘然似落梅。”③漫惹二句:炉烟,熏炉中的烟。南朝梁简文帝《晓思诗》:“炉烟入斗帐,屏风隐镜台。”酒晕,饮酒后脸上泛起的红晕。此二句极写无聊赖之情状。谓炉烟轻轻地萦绕,双袖在炉火映照中泛着紫红的颜色,身着青衫而脸上胀红了酒晕。
此篇描绘了一种多情无奈的阑珊意绪。词中上下片之结句点出其情伤的底蕴,倘恍迷离,空灵清丽。

相关推荐

  • 纳兰性德
  • 浣溪沙
  • 写雨