送郑侍御谪闽中

作者: 唐代   高适


谪去君无恨,闽中我旧过。大都秋雁少,只是夜猿多。
东路云山合,南天瘴疠和。自当逢雨露,行矣慎风波。

zhé qù jun1 wú hèn ,mǐn zhōng wǒ jiù guò 。dà dōu qiū yàn shǎo ,zhī shì yè yuán duō 。 谪去君无恨,闽中我旧过。大都秋雁少,只是夜猿多。
dōng lù yún shān hé ,nán tiān zhàng lì hé 。zì dāng féng yǔ lù ,háng yǐ shèn fēng bō 。 东路云山合,南天瘴疠和。自当逢雨露,行矣慎风波。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

送郑侍御谪闽中作者: 高适

简介诗词名句高适

高适(702?─765),唐代著名诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓝(今河北沧县)人。幼年家贫。二十岁后曾到长安,求仕不遇。于是北上蓟门,漫游燕赵。后客居梁、宋等地,过着「求丐自给」的流浪、渔樵、耕作生活。自称「一生徒羡鱼(希望作官),四十犹聚萤(刻苦攻读)」。天宝三年(744)秋,与李白、杜甫相会,共同饮酒赋诗,以抒襟抱。天宝八年(749),由宋州刺史张九皋的推荐,举「有道科」,授封丘尉。不久就弃职

  译文把你降职调遣到偏远的地方去请不要怨恨,因为闽中我以前也曾到访过。那个地方很少看见秋天的雁鸟,但是夜里却常听到很多猿猴的叫声。往东青山与白云接连不断,往南虽然又湿又热,但是瘴气与瘟疫还算温和。你应该很快就会重新蒙受皇上的恩泽,回到朝廷,放心地去吧,但是要注意顺应环境的变化呀!

  注释⑴侍御:官名,即侍御史。负弹劾纠举不法之责。郑侍御为高适的朋友。谪:指官吏因过失,降职调遣到偏远的地方。⑵闽中:就是现在的福建地区。秦始皇统一全国后,置闽中郡,所辖范围就相当于现在的福建以及部份的浙江南部,江西东部地区,因境内有闽江而得名,闽是简称。其间历代名称均有变动,到了公元733年(唐朝开元二十一年),以福州、建州各取一字,置福建军事经略使,从此福建成为该地区的专有名词。我:此处读音ě。过:此处读guō,作往访解。⑶大都:大概。⑷瘴疠:山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。⑸雨露:隐指皇恩。⑹风波:比喻事物的变动。

  这是诗人写给朋友郑姓侍御史的送别诗。郑侍御因为犯了过失而被贬放到当时认为是蛮荒之地的福建去,诗人担心他心中不平、不安,所以诗人在起首就提醒郑侍御对被谪放这件事不要产生恨意。并且以过来人的身分告诉闽中的环境特征。也告诉他复职的希望,所以只要注意旅途上的安全以及意在言外的其它风波外,其它不必耽心。诗人是一位重气节,疾恶如仇的人,若非友人有冤屈,他是不会这么劝的,他希望他的友人能够忍受下来,等待水落石出的一天,然后“自当逢雨露”,重返朝廷。大概贬谪之人最需雨露恩泽,因此诗人劝慰朋友,皇帝的恩泽一定会惠及远谪之人,劝勉朋友要珍重有为。这是至友的真关怀,颇有为友喊冤的意思在内。

相关推荐

  • 高适
  • 送别
  • 友情
  • 劝勉