东家西舍同时发,北去南来不逾月。

——  李白《江夏行》

诗句意思

忆昔娇小姿,春心亦自持。
回忆起以前未嫁之时,尚是一个娇小之女,虽有思春之情,芳心亦可自持。

为言嫁夫婿,得免长相思。
想早日嫁个乘龙快婿,免得常在空闺相思。

谁知嫁商贾,令人却愁苦。
谁知今日却嫁给了个商人,却令人好不愁苦。

自从为夫妻,何曾在乡土。
自从结婚为夫妻以来,他何曾一日在家呆过?

去年下扬州,相送黄鹤楼。
去年他下扬州时我在黄鹤楼前为他送行。

眼看帆去远,心逐江水流。
眼看帆已去远,我的心也随江流逐他而去。

只言期一载,谁谓历三秋。
只说去一年就回来,可是,过了三年他还没有回来。

使妾肠欲断,恨君情悠悠。
使得我想得愁肠欲断,怨恨夫君之情如悠悠的江水。

东家西舍同时发,北去南来不逾月。
与他一起出发的东邻西舍,人家北去南来不到一个月都回来了。

未知行李游何方,作个音书能断绝。
也不知道夫婿的影踪如今在何方?给他写封书信也没处投递。

适来往南浦,欲问西江船。
于是前来南浦,想打听一下是否有西江来的商船。

正见当垆女,红妆二八年。
正好见一个卖酒的少妇,年方二八,红妆靓然,与夫一同当垆卖酒。

一种为人妻,独自多悲凄。
同样是为人之妻,唯有我影只人单,独然一身,好不凄然。

对镜便垂泪,逢人只欲啼。
我如今对镜垂泪,逢人欲泣,好不后悔。

不如轻薄儿,旦暮长相随。
还不如当初就嫁给一个轻薄少年,也能与他早晚相随。

悔作商人妇,青春长别离。
我悔作商人之妇,大好青春却长期过着别离的生活。

如今正好同欢乐,君去容华谁得知。
如今正好是同欢乐的大好时光,夫君一去,我的青春容华谁得知?

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:310-312

诗句出处:李白《江夏行》

忆昔娇小姿,春心亦自持。为言嫁夫婿,得免长相思。
谁知嫁商贾,令人却愁苦。自从为夫妻,何曾在乡土。
去年下扬州,相送黄鹤楼。眼看帆去远,心逐江水流。
只言期一载,谁谓历三秋。使妾肠欲断,恨君情悠悠。
东家西舍同时发,北去南来不逾月。未知行李游何方,
作个音书能断绝。适来往南浦,欲问西江船。
正见当垆女,红妆二八年。一种为人妻,独自多悲凄。
对镜便垂泪,逢人只欲啼。不如轻薄儿,旦暮长相随。
悔作商人妇,青春长别离。如今正好同欢乐,
君去容华谁得知。

诗句作者:

李白

李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐

相似诗句

  • 李白
  • 东家