塞下曲卢纶拼音版古诗,塞下曲原文赏析及翻译

如何给小孩进行古诗词启蒙呢?所谓熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。

我儿子2岁半的时候,一次我想教他背诗。他根本就不听,自己跑一边玩去了。我就表现地很爱看书的样子,并且大声读诗。但是仍然没有吸引他。我就反复读,他玩着玩着就跟着我念叨一句,一会儿又跟着念叨一句。第二天,我提一个字,他竟然能把整句说出来。几天后竟然能连着说下来。原来古诗词启蒙和英文启蒙是一样的,就是多听。

我整理了小学必背的古诗词,跟我一起每天一首古诗词启蒙吧。

塞下曲卢纶拼音版古诗,塞下曲原文赏析及翻译

塞下曲

(唐)卢纶

林暗草惊风,

将军夜引弓。

平明寻白羽,

没在石棱中。

塞下曲卢纶拼音版古诗,塞下曲原文赏析及翻译

作者

卢纶:唐代诗人。字允言。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。后官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

翻译

昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。

天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。

赏析

诗的前两句写事件的发生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂风大作,草丛被惊得刷啦啦起伏抖动;蛙人起落处恍恍惚惚有一头白虎扑来。这时,将军正从林边驰马而过,他眼疾手快,拉满弓一箭射出… …

后两句写事件的结果是:第二天清晨,将军记起昨晚林间的事,顺原路来到现场,他不禁大吃一惊:明亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石。恐惧感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!请注意箭射入的部位,是窄细的尖突的石棱!这需要多大的臂力,多高的武艺啊!

阅览更多小学必背古诗词,请关注微信公众号“品智女人”。

塞下曲卢纶拼音版古诗,塞下曲原文赏析及翻译
本文内容由网友上传(或整理自网络)转载请注明:https://www.lljyj.com/zhishi/8mfdgtv6.html

相关推荐

  • 塞下曲唐卢纶古诗,塞下曲其三唐卢纶古诗

    唐·卢纶《塞下曲(其一)》(书法作品为自创,文字、图片来自网络) 鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。 独立扬新令,千营共一呼。 【注释】 ①塞下曲:唐代乐府名。出于汉乐府《出塞》、《入塞》,…

    2022-11-18
    阅读:337次
  • 拼音版古诗塞下曲的意思,塞下曲拼音版赏析及解释

    塞下曲 卢 纶 línàncǎojīngfēng 林暗草惊风, jiāngjūnyèyǐngōng 将军夜引弓。 píngmíngxúnbáiyǔ 平明寻白羽, mòzàishíl…

    2022-11-26
    阅读:558次
  • 塞下曲卢纶其二古诗意思,塞下曲其二原文赏析及诗意

    塞下曲·其二 唐代:卢纶 林暗草惊风, 将军夜引弓。 平明寻白羽, 没在石棱中。 在中国古代,有很多有名的大将军,他们保家卫国,上阵杀敌,立下了汗马功劳,也成为很多人敬仰的偶像。唐…

    2022-11-26
    阅读:387次
  • 塞下曲其二古诗拼音版,拼音版注音及翻译赏析

    塞下曲 卢 纶 línàncǎojīngfēng 林暗草惊风, jiāngjūnyèyǐngōng 将军夜引弓。 píngmíngxúnbáiyǔ 平明寻白羽, mòzàishíl…

    2022-11-29
    阅读:680次
  • 塞下曲二首其二,塞下曲二全诗赏析

    塞下曲·其二 唐代:卢纶 林暗草惊风, 将军夜引弓。 平明寻白羽, 没在石棱中。 在中国古代,有很多有名的大将军,他们保家卫国,上阵杀敌,立下了汗马功劳,也成为很多人敬仰的偶像。唐…

    2023-01-21
    阅读:484次
  • 古诗塞下曲意思解释,塞下曲拼音版赏析及全文翻译

    ①塞下曲――古代歌曲名。这类作品多是描写边境风光和战争生活的。 ②惊风――突然被风吹动。 ③引弓――拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。 ④平明――天刚亮的时候。 ⑤白羽――箭杆后部…

    2023-01-24
    阅读:167次
  • 塞下曲林暗草惊风古诗大全,《塞下曲》古诗拼音版

    塞下曲林暗草惊风古诗大全,《塞下曲》古诗拼音版

    和张仆射塞下曲·其二 唐 ‖ 卢 纶 原文 林暗草惊风,将军夜引弓。 平明寻白羽,没在石棱中。 译文 昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭…

    2023-01-31
    阅读:79次
  • 塞下曲卢纶拼音版古诗,塞下曲原文赏析及翻译

    如何给小孩进行古诗词启蒙呢?所谓熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。 我儿子2岁半的时候,一次我想教他背诗。他根本就不听,自己跑一边玩去了。我就表现地很爱看书的样子,并且大声读诗。但是…

    2023-02-07
    阅读:161次