《蜀道后期》张说唐诗鉴赏

  【作品介绍】

  《蜀道后期》是唐朝大臣张说的诗作。此诗前两句写作者力争按时回到洛阳,不料情况突变,秋前回洛阳的希望落空了,表现了心中的怅惘;后两句作者却绕开一笔,埋怨秋风无情,不等自己抢先到洛阳去了,抒写内心感触,点明题意。这样避开了率直无味的毛病,把本来无情的秋风人格化了,借抱怨秋风,抒发心中烦恼,含蓄委婉,耐人寻味。

  【原文】

  蜀道后期⑴

  客心争日月⑵,来往预期程⑶。

  秋风不相待⑷,先至洛阳城⑸。

  【注释】

  ⑴蜀道后期:指作者出使蜀地,未能如期归家。后期,是落后于所预定的归期的意思。蜀,今四川一带。

  ⑵客心:客居外地者的心情。争日月:同时间竞争。

  ⑶预期程:事先安排好日期和行程。

  ⑷不相待:不肯等待。

  ⑸洛阳:当时的首都。武则天称帝后定都洛阳。

  【白话译文】

  客居思归的心总在争取时间,来来往往事先已计划好日程。

  秋风性情急迫竟然不肯等待,抢先回到了我的家乡洛阳城。  

  【创作背景】

  这首诗作于武则天天授年间(690年九月—692年三月),其时诗人任校书郎,曾两度奉使入西蜀。诗人本已预期规程,却因事而被迫推迟,因而创作此诗。

  【赏析】

  此诗载于《全唐诗》卷八十九。下面是中华诗词学会理事、广东中华诗词学会名誉会长刘逸生先生对此诗的赏析。

  这首诗是张说在校书郎任内出使西川时写的,虽只寥寥二十字,却颇能看出他写诗的技巧和才华。

  一个接受任务到远地办事的人,总是怀着对亲人的眷恋,一到目的地,就掐指盘算着回归的日期,这种心情是很自然的。但张说能把这种幽隐的心情“发而为诗”,而且压缩在两句话里,却不简单。

  “客心争日月,来往预期程。”“客心”是旅外游子之心,“争日月”,象同时间进行一场争夺战。这“争”字实在写得好,把处在这种地位的游子的心情充分表露出来了。“来往预期程”,是申说自己所以“争日月”的缘故。公府的事都有个时间规定,那就要事先进行准备,作出计划,所以说是“预”。十个字把诗人当时面临的客观情况,心里的筹划、掂量,都写进去了,简炼明白,手法很高明。

  这十个字又是下文的伏笔。本来使蜀的日程安排是十分紧凑的,然而诗人回归之心更急切,他要力争按时回洛阳。他是洛阳人,在洛阳有家,预期回归,与家人团聚。

  下文忽然来个大转折:“秋风不相待,先至洛阳城。”不料情况突变,原定秋前赶回洛阳的希望落空了。游子之心,当然怅惘。然而诗人却有意把人的感情隐去,绕开一笔,埋怨起秋风来了:这秋风呵,也是够无情的,它就不肯等我一等,径自先回洛阳城去了。

  这一笔,妙在避开了率直无味的毛病,而且把人格化了的秋风形容为“无情的秋风”。这秋风先至,自然要引起许多烦恼。可以试想,秋风一至洛阳,亲人们必然要翘首企盼;而自己未能如约的苦衷就更不用说了。淡淡一笔,情致隽永深厚。

  在这里,诗人到底是埋怨秋风,还是抒发心中的烦恼?诗中没有明说,颇费人寻绎,正是所谓“含不尽之意见于言外”(欧阳修《六一诗话》)。不过可以想见,诗人对于这次情况的突然变化,确实感到意外,或有点不满,不过他用的是“含蓄”的语言罢了。

  张说早些时就写过一首《被使在蜀》诗:“即今三伏尽,尚自在临邛。归途千里外,秋月定相逢。”归期定在秋月,即此诗所谓“预期程”。不料时届秋令,秋风已起,比诗人“先至洛阳城”,他却落后了,即诗题所谓“后期”。秋风本是按时而起,无所谓“先”;只因诗人归期“后”了,便显出秋风的“先”来。两首合看,于诗中的情味当有更深的体会。

  【作者介绍】

  张说(667—730)初盛唐之际文学家。字道济,一字说之,洛阳人。公元689年(永昌元年),举贤良方正,授太子校书郎。因不肯依附张易之兄弟,忤旨,被流放钦州。唐中宗复位,召回,进同中书门下平章事,任兵部侍郎。公元711年(景云二年)任宰相,监修国史。玄宗时封燕国公,任中书令。因与姚崇不和,贬为相州刺史,再贬岳州刺史。公元721年(开元九年),复为宰相。翌年出任朔方军节度大使,官至右丞相兼中书令。张说掌文学之任共三十年。文笔雄健,才思敏捷,朝廷重要文诰,多出其手,与许国公苏颋并称“燕许大手笔”。尤其擅长于碑文、墓志的写作,其诗除应制奉和之作外,有不少佳作传世。有《张燕公集》。更多古诗词赏析内容请关注“”()

本文内容由网友上传(或整理自网络)转载请注明:https://www.lljyj.com/zhishi/q3h5p9qq.html

相关推荐

  • 唐诗蜀道难全文赏析,唐诗蜀道难作者及翻译

    蜀道难 李白 噫吁嚱,危乎高哉! 蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然。 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈…

    2022-11-26
    阅读:219次
  • 蜀道难古诗原文,蜀道难翻译及赏析

    蜀道难古诗原文,蜀道难翻译及赏析

    【原文】 蜀道难 【唐】李白 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死…

    2022-11-27
    阅读:309次
  • 蜀道难拼音版及翻译全文,蜀道难古文赏析及诗意

    喜欢唐诗的朋友,肯定对李白非常了解。李白有一首诗叫做《蜀道难》,这首诗可算是李白的成名作了,当年贺知章看了李白的《蜀道难》,大为赞赏,连呼李白谪仙人。 《蜀道难》的评价很高,如果有…

    2022-12-03
    阅读:296次
  • 蜀道难全文注音及翻译,蜀道难古诗原文

    蜀道难 唐代:李白 噫吁嚱,危乎高哉! 译文:唉呀呀!多么高峻伟岸! 蜀道之难,难于上青天! 译文:蜀道难以攀越,简直难于上青天。 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 译文:传说中蚕丛和鱼凫…

    2023-01-27
    阅读:187次
  • 蜀道难李白古诗原文,蜀道难全文分享

    蜀道难李白古诗原文,蜀道难全文分享

    蜀道难⑴ (唐)李白 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天…

    2023-03-08
    阅读:319次
  • 蜀道后期古诗是什么?蜀道后期全文赏析

    蜀道后期古诗是什么?蜀道后期全文赏析

    客心争日月,来往预期程。秋风不相待,先至洛阳城。 这首诗是张说在校书郎任内出使西川时写的,虽只寥寥二十字,却颇能看出他写诗的技巧和才华。 一个接受任务到远地办事的人,总是怀着对亲人…

    2023-03-14
    阅读:470次
  • 《幽州夜饮》张说唐诗鉴赏

    2021-07-31
    阅读:1175次