老子_德经第六十八章译文及注释

第六十八章

《老子》——  德经第六十八章

善為士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,為之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。

  译文  善于带兵打仗的将帅,不逞其勇武;善于打仗的人,不轻易激怒;善于胜敌的人,不与敌人正面冲突;善于用人的人,对人表示谦下。这叫做不与人争的品德,这叫做运用别人的能力,这叫做符合自然的道理。

  注释1、善为士者:士,即武士,这里作将帅讲。此句意为善作将帅的人。2、不与:意为不争,不正面冲突。3、配天古之极:符合自然的道理。一说“古”字是衍文。


  善為士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,為之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.lljyj.com/article/7881.html